|
. . . Slumped over on a
Greyhound and dripping blood. You're right, I am like
Ratso in Midnight Cowboy. He didn't have a nosebleed, though, did he, at
the end? Damndest thing, from one nostril. Right, the left. Sorry 'bout that. Never
had one b'fore. Google "nosebleeds"? Me? I
should? Don' think so. I don't do Google. Avoidance? Really? Y'a sayin', 'cuz
I don't Google I'm—what? livin' in denial? No? Well, 's what it sounds like to me. Whaddya some kinda shrink? "Fuggedabout it!" like Ratso would say. But, seriously, for
conversation's sake, cuz, y'know, it's a long way to Tipperary,
let's just say you're right. I mean, let's grant whatcha say 'bout nosebleeds
and denial, cuz, y'know, 's what I'm hearin'—let's just say that nosebleeds and
denial are like—what?—like a logjam, say, that suddenly breaks and whoosh! in tandem—whoosh!— drippin' red from schnoz, schnozzle, sniffer,
snitch—speaking of which, have you ever noticed the many sibilant synonyms for
nose? No? Me neither, till just now. Whoosh! Funny, that. But why so few for blood?
No, no, sibilants I get. B's a labial. Why no synonyms for blood? Sibilants, labials? Who knows where you pick up stuff like
that, or why it sticks? Me a linguist? 'S
funny. Oh, thanks. 'S ironic. Well, 's just
that my partner—well, my-ex, my late actually—used to have tissues all
over the house. Well, trailer, rental really. We called it a house. Whatever,
tissue boxes all over—still another thing we'd go to
war over. Y'know, the ones with perforated tops? compact designs? No-no, the boxes not the
wars. That's funny, though. Anyways, they were all over the place. No, not the trailers. Well, them
too, come to think of it. But no, no, the tissues.
You're funny, though, really. Anyone ever tell ya that? But, no, the tissue
boxes I mean, and not just Kleenex boutique. Blue stripe bone, bamboo, pigeon
and poodle,—I'm talkin' first-rate, top-of-the line, bang-up boxes. But the
weird thing is I never had one. Made me feel sorta-sorta— what? Yeah, guilty,
that's it. You understand then? Those tissue boxes all over the place like
that—who wouldn't? Exactly! Cryin'
out for a trailer bleed—exactly. But I never had one. My
partner? No, none neither. Oh sure, 's possible
and I never noticed. But you would, wouldn'tcha, notice something like that? in tight space? Living close-in like that, I mean, you'd
notice something like a nosebleed, don'tcha think? Of course you would. But I
never did, not that—but, like I say, me, I never had one. My partner—I never
noticed. Y'mean all the tissue boxes? Well, that's my point, don'tcha
see? I don't know why, 'cept o'course at the end, when, o'course, they came in
handy. So what's in Miami? . . .
|